Българско-руски разговорник/Сбогуване
Облик
Фрази и изрази
[редактиране]Довиждане! Дочуване! | До свида́ния! |
Довиждане! | До встре́чи! |
До скоро виждане! | До ско́рой встре́чи! |
До довечера! | До вчера́! |
До утре! | До за́втра! |
Всичко хубаво! | Всего́ хоро́шего! |
Всичко най-хубаво! | Всего́ наилу́чшего! |
Бъди щастлив! Бъдете щастливи! | Сча́стливо! |
Чао! | Пока́! |
Остани със здраве! Бъди здрав! | Будь здоро́в! |
На добър път! Лек път! | В до́брый путь! |
На добър час! | В до́брый час! |
Приятно пътуване! Добър път и добра стига! | Счастли́вого пути́! |
Дай, Боже, да се видим! | Даст Бог сви́димся! |
Да даде Бог да се видим! | Дай Бог сви́деться! |
Не ни забравяй(те)! | Не забыва́й(те)! |
Много поздрави на ... | Передава́й(те) приве́т ... |
Сбогом! | Проща́йте! |
Бележки
[редактиране]- Николова, Галя. Българско-руски разговорник. В. Търново, Грамма, 2004. ISBN 954-8805-36-7. с. 352. (на български)